Formazione e Titoli
- Abilitazione nazionale II fascia conseguita il 2 dicembre 2014.
- Dottore di Ricerca in Linguistica sincronica, diacronica e applicata, Università degli Studi Roma Tre, ciclo XVII, anno 2002-2004 (data della discussione 31 maggio 2005) con una tesi dal titolo: “Linguistica e nuovi media. Fenomeni di variazione della lingua della rete in italiano e in spagnolo”, diretta dalla Prof.ssa Franca Orletti. Interessi di ricerca: linguistica spagnola, pragmatica, sociolinguistica, analisi della conversazione e del discorso, comunicazione pubblica e istituzionale.
Maggio 2007
Diploma di Specializzazione per l’insegnamento secondario (SSIS) della Toscana per le classi di concorso A445 - Lingua spagnola e A446 – Lingua e civiltà spagnola.
Dicembre 2009
Master Universitario di II livello in Organizzazione e Direzione delle Istituzioni Scolastiche Autonome
Maggio 2006
Corso di Formazione organizzato dal CERFE e destinato a 16 ricercatrici universitarie della Regione Lazio selezionate per titoli ed esami: “Progetto integrato sullo spin-off universitario”; finanziato dall’Unione Europea (Fondo Sociale Europeo), dal Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali e approvato dalla Regione Lazio con determinazione n. 1482 del 07/04/2005 - cod. soggetto 3162 - cod corso 9268, Asse/Misura D.4.
Settembre 1997 – Giugno 2001
Laurea in Lingue e Letterature Straniere, Università degli Studi Roma Tre, indirizzo linguistico-glottodidattico, con una tesi dal titolo: “Analisi di una traduzione de El Jarama” diretta dalla Prof.ssa Rosa Rossi. Votazione: 110 e lode
Settembre 2003 – Dicembre 2003
Missione di ricerca presso il Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura dell’Università di Siviglia (Referente: Prof. Antonio Narbona Jiménez)
Settembre 2003
Summer School: “Aspetti sociolinguistici del mutamento”, Berna 15-19/09/2003
Settembre 2001
Borsa di studio nell’ambito del Progetto Cultura 2000 - Rete per la promozione del libro, della letteratura e della traduzione- Grinzane Europa, con la sovvenzione del Programma Cultura 2000 dell'Unione Europea, convenzione N° 2001-0162/001-001 CLT CA2
Esperienze lavorative
Da Dicembre 2008 ad oggi
- Ricercatore universitario e Professore Aggregato di L-LIN/07 Lingua e Traduzione Lingua Spagnola presso la Facoltà di Scienze Politiche, Sapienza Università di Roma.
- Interprete e traduttore freelance. Interpretazione simultanea, consecutiva e chuchotage nella combinazione linguistica spagnolo-italiano (Esperienze in meeting sulle tecniche di comunicazione e vendita; in ricevimenti delegazioni di Paesi spagnoli e latinoamericani).
Da Settembre 2004 a Dicembre 2009
Insegnante di ruolo di Lingua Inglese nella scuola primaria
Gennaio 2002-Giugno 2004
- Referente Progetto Nazionale Lingue 2000 per l’insegnamento della lingua spagnola presso l’Istituto “W.O. Darby” di Cisterna;
- Referente Progetto Nazionale Lingue 2000 per l’insegnamento della lingua spagnola presso la Scuola Media “Volpi” di Cisterna;
- Referente Progetto di insegnamento della lingua inglese nella Scuola Elementare “Monda” di Cisterna.